The Journey to Allāh & the Home of the Hereafter | السير إلى الله والدار الآخرة | Imām Abdur-Rahmān ibn Nāsir as-Sa’dī
01/10/2014 11:16 PM
Arabic Text & Audio: http://shaydzmi.wordpress.com/2012/11/11/assayr-ila-allah/
Translation courtesy of Abu Iyaad Amjad Rafiq: @abuiyaadsp @salafitalkcom
الحمد لله وحده ، والصلاة والسلام على من لا نبي بعده ، وعلى آله وصحبه
أما بعد ؛ فهذا تسجيل صوتي لمنظومة :
السير إلى الله والدار الآخرة
الشيخ عبد الرحمن بن ناصر السعدي
المتوفى سنة 1376 هـ
رحمه الله تعالى
سَعِدَ الَّذِينَ تَجَنَّبُوا سُبُلَ الرَّدَى = وَتَيَمَّمُوا لِمَنَاِزِل الرِّضْوانِ
فَهُمُ الَّذِينَ أَخْلَصُوا فِي مَشْيِهِمْ = مُتَشَرِّعِينَ بِشِرْعَةِ الإيمَانِ
وَهُمُ الَّذِينَ بَنَوْا مَنَازِلَ سَيْرِهِمْ = بَيْنَ الرَّجَا والْخَوْفِ لِلدَيَّانِ
وَهُمُ الَّذِينَ مَلا الإلَهُ قُلُوبَهُمْ = بِوِدَادِهِ وَمَحَبَّةِ الرَّحْمَانِ
وَهُمُ الَّذِينَ أَكْثَرُوا مِنْ ذِكْرِهِ = فِي السِّرِ وَالإِعْلاَنِ وَالأَحْيَانِ
يَتَقَرَّبُونَ إِلَى الْمَلِيكِ بِفِعْلِهِمْ = طَاعَاتِهِ وَالتَّرْكِ لِلْعِصْيَانِ
فِعْلُ الْفَرَائِضِ وَالنَّوَافِلِ دَأْبُهُمْ = مَعَ رُؤْيَةِ التَّقْصِيرِ وَالنُّقْصَانِ
صَبَّرُوا النُّفُوسَ عَلَى الْمَكَارِهِ كُلِّهَا = شَوْقاً إِلَى مَا فِيهِ مِنْ إِحْسَانِ
نَزَلُوا بِمَنْزِلَةِ الرِّضَى فَهُمْ بِهَا = قَدْ أَصْبَحُوا فِي جُنَّةِ وَأَمَانِ
شَكَرُوا الْذِي أَوْلَى الْخَلاَئِقَ فَضْلَهُ = بِالْقَلْبِ وَالأَقْوَالِ وَالأَرْكَانِ
صَحِبُوا التَّوَكُّلَ فِي جَمِيعِ أُمُورِهِمْ = مِعِ بِذْلِ جُهْدٍ فِي رِضَى الرَّحْمَانِ
عَبَدُوا الإِلَهَ عَلَى اعْتِقَادِ حُضُورِهِ = فَتَبَرَّؤُوا فِي مَنْزِلِ الإِحْسَانِ
نَصَحُوا الْخَلِيقَةَ فِي رِضَى مَحْبُوبِهِمْ = بِالْعِلْمِ وَالإِرْشَاِد وَالإِحْسَانِ
صَحِبُوا الْخَلاَئِقَ بِالْجُسُومُ وَإِنَّمَا = أَرْوَاحُهُمْ فِي مَنْزِلٍ فَوْقَانِي
بِالله دَعَوات الْخَلاَئِقِ كُلُّهَا = خَوْفاً عَلَى الإِيمَانِ مِنْ نُقْصَانِ
عَزَفُوا الْقُلُوبَ عَنِ الشَّوَاغِلِ كُلِّهَا = قَدْ فَرَّغُوهَا مِنْ سِوَى الرَّحْمَانِ
حَرَكَاتُهُمْ وَهُمُومُهُمْ وَعُزُومُهُمْ = لِلَّهِ، لاَ لِلْخَلْقِ وَالشَّيْطَانِ
نِعْمَ الرَّفِيقُ لِطَالِبِ السُبُلِ الَّتِي = تُفْضِي إِلى الخَيْرَاتِ وَالإِحْسَانِ
-
Happy are those who avoid the destructive paths and aim for the stations of [Allāh’s] pleasure.
- For they are the ones who were sincere in traversing [the path] (whilst) implementing the legislature of Ēmān (Faith).
- And they are the ones who built the stations of their journey between hope and fear of Al-Dayyān.
- And they are the ones who whose hearts the Deity (Allāh) filled with love of Him and love of Ar-Rahmān.
- And they were the ones who were plentiful in His remembrance in the secret, in the open, and in all situations.
- They seek closeness to the King, Owner (Al-Malīk), through working obedience and abandoning disobedience.
- Performing obligations and the voluntary deeds is their way (habit) whilst seeing shortcoming and deficiency (in that).
- They trained their souls to show patience over all dislikeable things, hoping to attain what that contains of benevolence (goodness).
- They entered the station of [Allāh’s] pleasure, and by way of that, they became shielded and secure.
- With the heart, statements and (performance of) the pillars they were grateful to the One who favoured the creatures with His bounty.
- They maintained tawakkul (reliance) in all their affairs alongside striving to earn the pleasure of Ar-Rahmān.
- They worshipped the [One true] Deity [Allāh] whilst believing (firmly) in His presence, so they exonerated themselves by (attaining) the station of Al-Ihsān.
- They gave sincere advice to the creation about (striving to) please their Beloved, through knowledge, guidance and benevolence.
- They accompanied the creation with their bodies whilst their souls were (yearning) for the higher station.
- Verily, it is for Allāh (and with His aid) that I called the creation and gatherings (of people), all of them (to Allāh), out of fear of the decrease of Ēmān (Faith).
- They turned the hearts away from all preoccupations; they have emptied them from what is besides Ar-Rahmān.
- Their movements, concerns and (firm) resolutions are for (the sake of) Allāh, not for the creation and shaytān.
- How excellent a companion (is the one so described above) for the seeker of the paths which lead to goodness and benevolence.